当前位置:首页 > Information > Topics

Notice

Source:   Time:

在会议、宴会期间务请将移动电话或其它电子设备设定为静音状态。

Please turn off your mobile phone and other electronic devices during the meeting or the banquet or switch them to the silent mode.

 

请勿在会场内吸烟。

No smoking at the meeting venue.

 

1.      会议地点 Meeting banquet and event venues            

昆明连云宾馆                 电话:0871-5156661

Lianyun Hotel, Kunming         Tel:-5156661

 

秘书处:宾馆九号楼913     电话:内线6913

SecretariatRoom 913, 9th Building of Lianyun Hotel

Tel: Internal calls 6913

 

2.      接待服务中心 Reception Center                      

连云宾馆9号楼 926927    电话:内线69266927

9th Building of Lianyun Hotel, Room 926 and 927

Tel: Internal calls 6926 and 6927

 

3.      餐饮 Catering                                     

 

25

早餐

7:00

 连云宾馆圆通楼二楼餐厅

午餐

12:00

 连云宾馆圆通楼二楼餐厅

晚餐

18:00

 连云宾馆圆通楼二楼餐厅

26

早餐

7:00

 连云宾馆圆通楼二楼餐厅

午餐

12:30

 连云宾馆大会堂

晚餐

18:00

 连云宾馆

27

早餐

7:00

 连云宾馆圆通楼二楼餐厅

午餐

12:00

 连云宾馆圆通楼二楼餐厅

晚餐

18:00

 连云宾馆圆通楼二楼餐厅

 

 

25th

Breakfast

7:00

 2nd floor of Yuantong Building of Lianyun Hotel

Lunch

12:00

 2nd floor of Yuantong Building of Lianyun Hotel

Supper

18:00

 2nd floor of Yuantong Building of Lianyun Hotel

26th

Breakfast

7:00

 2nd floor of Yuantong Building of Lianyun Hotel

Lunch

12:30

 Main hall of Lianyun Hotel

Supper

18:00

 Lianyun Hotel

27th

Breakfast

7:00

 2nd floor of Yuantong Building of Lianyun Hotel

Lunch

12:00

 2nd floor of Yuantong Building of Lianyun Hotel

Supper

18:00

 2nd floor of Yuantong Building of Lianyun Hotel

 

4.      交通服务 Travel Service                            

连云宾馆9号楼 927     电话:内线6927

Room 927, 9th Building of Lianyun Hotel

Tel: Internal calls 6927

 

5.      医疗服务 Medical Service                            

嘉宾如须就诊,可联系应急医疗点宾馆9号楼912室。(费用自理)

Anyone who needs medical service, please contact the emergency medical

Service office: Room 912, 9th Building of Lianyun Hotel. (Own expense)

 

电话:内线6912

Tel: Internal calls 6912

 

6.      会议语言服务 Translation and Interpretaion              

所有会议提供同声传译(英语)

Simultaneous interpretation will be provided at the meeting

 

7.      胸卡 Badge                                       

在会议期间,请您佩戴胸卡。凭胸卡出入各活动场所、到指定餐厅用餐、乘坐交通工具。胸卡如有丢失或损坏,请立即与接待服务中心联系补办

Please wear the badge during the meeting to access to all event venues, the designated dining room and transport vehicle. In case the badge is lost or damaged, please contact the reception center immediately for replacement.

 

8.      着装 Dress Code                                  

参加会议和宴会时,请着正装,参加户外活动时,请着休闲装

The dress code for meetings and banquets if formal; smart casual for outings

 

9.      酒店上网 Internet service at the hotel                  

酒店内设宽带接口,方便嘉宾上网

Internet access is provided in the hotel

 

10.  机票服务 Air ticket service                          

连云宾馆9号楼 926927   电话:内线69266927

Room 926 and 927, 9th Building of Lianyun Hotel

Tel: Internal calls 6926 and 6927

 

11.  货币 Currency                                    

本地货币是人民币,英文简写为RMB或¥,兑换汇率以中国银行当日的兑换率为准。国际通行的货币及旅游支票可在酒店兑换,VisaMastercardAmerican Express等信用卡均可在酒店使用

The local currency is Renminbi, abbreviated as RMB or . The exchange rate is subject to the current exchange rate of  Bank of China. Common international currencies and traveler’s checks can be exchanged at the hotel. Visa, Mastercard, American Experss and other credit card can be used at the hotel

 

12.  电压 Voltage                                     

本地电压为交流电220伏。饭店房间内的插座分为两相和三相,三相插座为MY-2204

Local voltage is 220 volts AC. Hotel room outlet is two and three-phase socket(MY-2204)

 

[Relative Articles]

    Copyright Reserved 2010 © South-East Asia & South Asia Infoport  | Filing Number:ICP 09005773
    Technical Support:China Basalt Software Technology Co., Ltd.